Sentence no. 13 ⮭
English: {The man said something bad}. The wife was angered
Type: ontological
Adyghe
13
Status: main; causal marker: paje
ŝʷəzə-r | jə-λ̣ə | ə-ʔʷaʁe-m | paje | gʷəbžə-ʁe |
woman- abs | poss -husband | 3 sg . erg -say- pst - obl | because_of | be_angry- pst |
The wife was angry at her husband's words. |
13
Status: alternate; causal marker: n.a.
ŝʷəzə-r | jə-λ̣ə | ə-ʔʷa-ʁe-m | ə-ʁe-gʷəbžə-ʁ |
woman- abs | poss -husband | 3 sg . erg -say- pst - obl | 3 sg . erg - caus -be_angry- pst |
The wife was angry at what her husband said. | |||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
13
Status: alternate; causal marker: fesce
ŝʷəzə-r | jə-λ̣ə | ə-ʔʷaʁe-m | feṣ̂ə-(č̣ʼe) | gʷəbžə-ʁe |
woman- abs | poss -husband | 3 sg . erg -say- pst - obl | for- ins | be_angry- pst |
The wife was angry at her husband's words. |
13
Status: alternate; causal marker: qaxecace
ŝʷəzə-r | jə-λ̣ə | ə-ʔʷaʁe-m | qə-xe-č̣ʼə-č̣ʼe | gʷəbžə-ʁe |
woman- abs | poss -husband | 3 sg . erg -say- pst - obl | csl - loc -go_out- ins | be_angry- pst |
The wife was angry at her husband's words. |
13
Status: alternate; causal marker: qaxecew
ŝʷəzə-r | jə-λ̣ə | ə-ʔʷaʁe-m | qə-xe-č̣ʼ-ew | gʷəbžə-ʁe |
woman- abs | poss -husband | 3 sg . erg -say- pst - obl | csl - loc -go_out- adv | be_angry- pst |
The wife was angry at her husband's words. |
Albanian
13
Status: main; causal marker: nga NOM
Grua-ja | u | zemër-ua | nga | fjal-ët | e | burr-it | të | saj. |
woman- nom . sg . def . f | refl | anger. aor . inact .3 sg | from | word- nom . pl . def . f | art | man- gen . sg . def . m | art | gen .3 f |
The wife was angered by her husband’s words. |
Arabic
13
Status: main; causal marker: galaa GEN
ɣadʕib-ati | z-zawdjat-u | ʕalaa | kalim-aat-i | zawdʒ-i=haa |
get_angry. pst . pfv -3 s . f | def -wife( f ). s - nom | on | word- pl . f - gen | husband( m ). s - gen =3 s . f . poss |
The wife was angered by her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: min GEN
ɣadʕib-ati | z-zawdjat-u | min | kalim-aat-i | zawdʒ-i=haa |
get_angry. pst . pfv -3 s . f | def -wife( f ). s - nom | from | word- pl . f - gen | susband( m ). s - gen =3 s . f . poss |
The wife was angered by her husband’s words. |
Armenian (Eastern)
13
Status: main; causal marker: GEN vra
Kin-ə | barkac‘-av | amusn-u | xosk‘-er-i | vra. |
woman- def | be_angry- aor .3 sg | husband- gen | speech- pl - gen / dat | on |
The wife was angered by her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: ABL
Kin-ə | barkac‘-av | amusn-u | xosk‘-er-ic‘. |
woman- def | be_angry- aor .3 sg | husband- gen | speech- pl - abl |
The wife was angered by her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: GEN patcarov
Kin-ə | barkac‘-av | amusn-u | xosk‘-er-i | patčaŕ-ov. |
woman- def | be_angry- aor .3 sg | husband- gen | speech- pl - gen | cause- ins |
The wife was angered by her husband’s words. |
Assyrian Neo-Aramaic
13
Status: main; causal marker: +al
báxta | crə́b-la | +al | hamzámt-ət | +gora |
woman( f ) | be_angry. pst - ls .3 f | on | talk. nmlz - rel | husband( m ) |
The wife was angry because of her husband’s words. |
Basque
13
Status: main; causal marker: n.a.
Emazte-a | bere | senarr-a-ren | hitz-e-k | haserre-tu | zuten. |
wife- sg [ abs ] | refl | husband- sg - gen | words- pl - erg | make_angry- pfv | aux . pst . abs 3 sg . erg 3 pl |
The wife was angered because of her husband’s words. | |||||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
Belarusian
13
Status: main; causal marker: na ACC
žonk-a | razzlava-l-a-sja | na | slov-y | muž-a |
wife- nom . sg | get_angry- pst - sg . f - refl | prep | word- acc . pl | husband- gen . sg |
The wife was angry because of her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: z-za GEN
žonk-a | razzlava-l-a-sja | z-za | sloŭ | muž-a |
wife- nom . sg | get_angry- pst - sg . f - refl | prep | word[ gen . pl ] | husband- gen . sg |
The wife was angry because of her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: praz ACC
žonk-a | razzlava-l-a-sja | praz | slov-y | muž-a |
wife- nom . sg | get_angry- pst - sg . f - refl | prep | word- acc . pl | husband- gen . sg |
The wife was angry because of her husband’s words. |
Catalan
13
Status: main; causal marker: n.a.
Les | paraul-es | del | seu | marit | la | van | fer | enfad-ar. |
def . pl . f | word( f )- pl | from. def . sg . m | 3 sg . poss . sg . m | husband( m ). sg | 3 sg . f . do | go. prs .3 pl | do. inf | anger- inf |
Her husband's words made her angry. | ||||||||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
Chinese (Mandarin)
13
Status: main; causal marker: yinwei er
qīzǐ | yīnwéi | nánrén-de | huàihuà | ér | shēngqì-le |
wife | because | man- poss | bad_words | and | get_angry- pfv |
The wife got angry with her husband because of his words. |
Chuvash (Maloe Karachkino)
13
Status: main; causal marker: cine
xërarəm | obəʂk-i-n | səmag-ə | ɕi-n-e | ɕillen-ze |
woman | husband- p _3- gen | word- p _3 | on- p _3- obj | get_angry- cv _ sim |
The wife was angered by her husband’s words. |
English
13
Status: main; causal marker: by
The wife was angered by her husband’s words. |
The wife was angered by her husband’s words. |
Erzya
13
Status: main; causal marker: langs GEN
cёra-sʲ | mer-sʲ | meze-buti | berjanʲ. | ni-sʲ | keždja-sʲ | mirde-nzè | val-tnè-nʲ | langs. |
man- nom . def | say- pst .3 sg | what | bad | woman- def | to_be_angry- pst .3 sg | husband-3 sg . poss .3 sg | word- pl . def - gen | the |
The man said something bad. The wife was angry at her husband's words. |
Filipino
13
Status: main; causal marker: sa
Na-gálit | ang=mísis | sa | s<in>ábi=ng | míster=niyá. |
pfv . mod . ev -anger | nom =wife | obl | < pv . pfv >say= gen | husband=3 sg . gen |
The wife was angered by [what] her husband said. |
13
Status: alternate; causal marker: n.a.
Ik<in>a-gálit=ng | mísis | ang=s<in>ábi=ng | míster=niyá. |
causalv < pv . pfv >-anger= gen | wife | nom =< pv . pfv >say= gen | husband=3 sg . gen |
The wife got angry at [what] her husband said. | |||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
French
13
Status: main; causal marker: par
La | femme | a | été | fâch-é-e | par | les | parole-s | de | son | mari. |
def . f | woman( f ) | have. prs .3 sg | be. ptcp . prf | anger- ptcp . prf - f | by | def . pl | speech( f )- pl | of | poss .3 sg . m | husband( m ) |
The wife was angered by her husband’s words. |
German
13
Status: main; causal marker: auf ACC
Die | Frau | war | wütend | auf | die | Worte | ihr-es | Mann-es. |
def . nom | woman( f )[ sg . nom ] | be. pst .3 sg | angry | on | def . acc | word( n )- pl . acc | her- gen | husband( m )- sg . gen |
The wife was angry at the words of her husband. |
Guro
13
Status: main; causal marker: ma
lɩ | zàn | bhílí | filí | é | zàná | le | wɩ́ | fɩ̂-lɩ | ma |
woman | resp | liver | boil\ pfv | 3 sg . refl | husband | poss | affair | speak- ger | on |
The wife was angry because of what her husband has said. |
Indonesian (Standard)
13
Status: main; causal marker: karena
istri | itu | marah | karena | kata-kata | suami-nya |
wife | that | angry | because | words | husband- poss .3 |
The wife was angered by her husband’s words. |
Italian
13
Status: main; causal marker: per
la | donna | si | è | arrabbiata | per | le | parole | del | marito |
def . f . sg | woman | refl .3 sg | be. prs .3 sg | get_angry. pst . ptcp . f . sg | for | def . f . pl | word. pl | of. def . m . sg | husband |
The wife was angered by her husband’s words. |
Japanese
13
Status: main; causal marker: DAT
Tsuma-wa | otto-no | kotoba-ni | hara-o | tate-ta. |
wife- top | husband- gen | words- dat | stomach- acc | raise- pst |
The wife was angered by her husband’s words. |
Karelian
13
Status: main; causal marker: EL
akk | verdu-i | mužika-n | sana-s |
woman | get_angry- pst | man- gen | word- el |
The woman was angry because of the words of her husband. |
13
Status: alternate; causal marker: n.a.
akk | verdu-i | ukko-n | piä-le |
woman | get_angry- pst | husband- gen | on- all |
The wife was angry with her husband. | |||
Note: This translation is not included in the database because the noun phrase used in the nominal causal construction semantically deviates from the one intended by the stimulus sentence. |
Kazakh
13
Status: main; causal marker: DAT
äyel-i | küyew-i-niŋ | ayt-qan | söz-i-ne | žïnï | kel-di |
wife- poss .3 | husband- poss .3- gen | say- perf | word- poss .3- dat | angry | come- pst .3 sg |
The wife was angry at the words her husband said . |
Khanty (Northern)
13
Status: main; causal marker: pata
imi | λik-a | ji-s | ik-əλ | lup-əm | jasəŋ | păta |
wife | anger- dat | become- pst | husband- poss .3 sg | say- nfin . pst | word | for |
The wife got angry because of the words her husband said. |
Khmer
13
Status: main; causal marker: daoj sa
prɒpʊən | khəŋ | khlaŋ | daoj1 | saː2 | piək | sɒmdəj | rɔbɒh pdəj |
wife | anger | strong | daoj _ sa ː1,2 | word | conversation | poss | husband |
The woman was angered by her husband's words. |
13
Status: alternate; causal marker: prueh tae
prɒpʊən | khəŋ | khlaŋ | prʊəh1 | tae2 | piək | sɒmdəj | rɔbɒh pdəj |
wife | anger | strong | pr ƱƏ h _ tae 1,2 | word | conversation | poss | husband |
The woman was angered by her husband's words. |
13
Status: alternate; causal marker: maok pi
prɒpʊən | khəŋ | khlaŋ | maok1 | pi:2 | piək | sɒmdəj | rɔbɒh pdəj |
wife | anger | strong | maok _ pi ː1,2 | word | conversation | poss | husband |
The woman was angered by her husband's words. |
Khwarshi
13
Status: main; causal marker: SUPER
ʁini | χida-na | χol-lo | lož-za-ƛ’o |
woman | be_angry(?)- evd | husband- gen 2 | word- pl . o - super |
The woman was angry at her husband's words. |
13
Status: alternate; causal marker: POSS TRNS
χol-lo | ʕadelab-la | lož-za-qo-jža | dija | semi | m-ajk’a |
husband- gen 2 | silly-? | word- pl . o - poss - trns | 1 sg . gen 1 | anger | iii -go |
I got angry because of my husband's stupid words |
Kumyk
13
Status: main; causal marker: dat
qʼatyn | er | giši-ne | sёz-ler-i-ne | asːi bol-d-u |
woman | man- gen 1,2 | word- pl - p _3- dat | irritable | become- pst -3 sg |
The wife was angry at her husband's words. |
Latvian
13
Status: main; causal marker: par ACC
Siev-a | sadusmoj-ā-s | par | vīr-a | vārd-iem. |
wife- nom . sg | anger. pst -3. rfl | about | husband- gen . sg | word- dat . pl |
The wife got angry with her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: GEN del
Siev-a | sadusmoj-ā-s | vīra | vārdu | dēļ. |
wife- nom . sg | anger. pst -3. rfl | husband- gen . sg | word- gen . pl | because.of |
The wife got angry because of her husband's words. |
Lezgian
13
Status: main; causal marker: SRESS
ʔitim-di | laha-j | gaf-ar-al | pab-∅ | qhil-ez | ʔaqat-na |
man. s - erg | tell- aop | word- pl - sress | wife. s - abs | anger. s - dat | go_out- aor |
The wife was angered by words spoken by her husband. |
Lithuanian
13
Status: main; causal marker: ant GEN
Žmon-a | supyk-o | ant | vyr-o | dėl | jo | žodži-ų. |
wife( f )- nom . sg | get_angry- pst .3 | on | man( m )- gen . sg | because_of | he. gen | word( m )- gen . pl |
The wife got angry with her husband because of his words. |
13
Status: alternate; causal marker: del GEN
Žmon-a | supyk-o | dėl | vyr-o | žodži-ų. |
wife( f )- nom . sg | get_angry- pst .3 | because_of | man( m )- gen . sg | word( m )- gen . pl |
The wife got angry because of her husband's words. |
Moksha
13
Status: main; causal marker: inksa GEN
ava-s' | kɛžijɛ-s' | mər'd'-ənc | val-ənc | inksə |
woman- def . sg | get_angry- pst .3[ sg ] | husband-3 sg . poss . sg . gen | word-3 sg . poss . sg . gen | in. abl |
The wife got angry because of her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: ezda GEN
ava-s' | kɛžijɛ-s' | mər'd'-ənc | ezdə |
woman- def . sg | get_angry- pst .3[ sg ] | husband-3 sg . poss . sg . gen | in. abl |
The wife got angry because of her husband. |
13
Status: alternate; causal marker: DAT
ava-s' | mər'd’-ənc | val-əncti | kɛžijɛ-s’ |
woman- def . sg | husband-3 sg . poss . sg . gen | word-3 sg . poss . sg . dat | get_angry- pst .3[ sg ] |
The wife got angry at her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: n.a.
al'ɛ-t' | val-ənzə | kɛžja-ft-əz'ə | ava-t' |
woman- def . sg . gen | word-3 sg . poss . pl | get_angry- pst .3[ sg ] | husband-3 sg . poss . sg . gen |
The husband’s words angered the woman. | |||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
Norwegian (Bokmål)
13
Status: main; causal marker: n.a.
Kvinn-en | ble | sint | på | grunn | av | det | mann-en | sa. |
woman- def . sg | stay. pst | angry | on | soil | from | def . sg . n | man- def . sg | say. pst |
The wife was angry at her husband's words. | ||||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. |
Polish
13
Status: main; causal marker: z powodu GEN
Żon-a | by-ł-a | zł-a | z | powod-u | słów męż-a. |
wife- nom . sg | be- pst - f . sg | angry- nom . sg . f | from2 | reason- gen . sg | husband- gen . sg |
The wife was angered by her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: n.a.
Rozzłości-ł-y | ją | słow-a | męż-a. |
make_angry- pst - nvir . pl | she. acc | word- nom . pl | husband- gen . sg |
She was angered by her husband’s words. | |||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
Russian
13
Status: main; causal marker: iz-za GEN
Žen-a | razozli-l-a-sʹ | iz-za | slov | muž-a. |
wife( f )- nom . sg | anger( pfv )- pst - f . sg - refl | out.of-behind | word( n )[ gen . pl ] | husband( m )- gen . sg |
The wife was angered because of her husband’s words. |
13
Status: alternate; causal marker: na ACC
Žen-a | rasserdi-l-a-sʹ | na | slov-a | muž-a. |
wife( f )- nom . sg | get.mad( pfv )- pst - f . sg - refl | on | word( n )- acc . pl | husband( m )- gen . sg |
The wife was angered by her husband’s words. |
Serbian
13
Status: main; causal marker: zbog GEN
žen-a | se | naljuti-l-a | zbog | muževljev-ih | reč-i |
woman- nom . sg | refl | get_angry- pst . ptcp - f . sg | prep | husband’s- gen . pl | word- gen . pl |
The wife was angered by her husband’s words. |
Shughni
13
Status: main; causal marker: az
Yā | ɣ̌inik-i | az | xu | čor | gāp-en | qār | čū-d. |
dem 3. f . sg | woman( f )-3 sg | el | refl | husband | word- pl | anger | do- pst |
The wife was angered by her husband’s words. |
Slovenian
13
Status: main; causal marker: n.a.
Žen-o | so | razjezi-l-e | možev-e | besed-e. |
wife( f )- acc . sg | aux .3 pl | anger( pfv )- lpt - f . pl | husband’s- f . nom . pl | word( f )- nom . pl |
Husband’s words made the woman angry. | ||||
Note: This translation is not included in the database because the expected causal noun phrase is expressed as the grammatical subject. |
13
Status: alternate; causal marker: zaradi GEN
Žen-a | je | bi-l-a | jezn-a | zaradi | možev-ih | besed. |
wife( f )- nom . sg | aux .3 sg | be- lpt - f . sg | angry- f . nom . sg | because.of | husband’s- gen . pl | word( f )[ gen . pl ] |
The wife was angry because of her husband’s words. |
Spanish
13
Status: main; causal marker: por
la | esposa | est-aba | enojad-a | por | las | palabra-s | de | su | marido |
def . sg . f | wife( f ). sg | be- ipfv .3 sg | angry. sg . f | because_of | def . pl . f | word( f )- pl | from | poss .3 sg | husband( m ). sg |
The wife was angry because of her husband’s words. |
Swedish
13
Status: main; causal marker: av
Kvinna-n | blev | arg | av | mann-en-s | ord. |
woman- def . c . sg | become. pst | angry | of | man- def . c . sg - gen | word |
The wife was angered by her husband’s words. |
Telugu
13
Status: main; causal marker: pai
bhārya | tana | bharta | māṭa-la | pai | kōppaḍi-ṁdi. |
wife. sg | refl . poss | husband. sg . obl | word- pl . obl | over | get_angry. pst -3 sg . nm |
The wife was angered by her husband’s words. |
Udmurt (South)
13
Status: main; causal marker: DAT
Kyšno-jez-len | vož-ez | pot-i-z | kart-ez-len | vera-m-ez-lə̑. |
wife- p .3 sg - gen | anger- p .3 sg | come_out- pst -3( sg ) | husband- p .3 sg - gen | say- nmz - p .3 sg - dat |
The wife was angered by her husband’s words. |
Ukrainian
13
Status: main; causal marker: na ACC
Жінк-а | розсерди-л-а-ся | на | слов-а | чоловік-а. |
wife( f )- nom . sg | get_angry- pst - sg . f - refl | on | word( n )- acc . pl | man( m )- gen . sg |
The wife was angered because of her husband’s words. |
Urdu
13
Status: main; causal marker: par
bīvī | apn-e | šɔhar | kī | bāt-oṁ | pe | gussā | th-ī. |
wife( f ). sg . dir | own- m . sg . obl | husband( m ). sg . obl | adjz . f | matter( f )- pl . obl | on | anger( m ). sg . dir | be. pst - sg . f |
The wife was angered by her husband’s words. |
Yupik (Siberian)
13
Status: main; causal marker: INS
nuliːχ-a | uɣumijux-t-u-q | aləχquɬχa-nəŋ | uɣi-mi |
woman-3 sg . poss . abs . sg | irritate- imm _ pst - ind . intr -3 sg | chat- ins . pl | husband- refl . poss . rel . sg |
The woman got angry at her husband's words. |