Sentence no. 41 ⮭
English: The man told everyone about it
Type: ontological
Adyghe
41
Status: main; causal marker: paje
jə-pegaʁe | paje | a-r | λ̣ə-m | zeč̣ʼe-m-jə | a-f-jə-ʔʷeta-ʁ |
poss -swagger | because_of | dem - abs | man- obl | all- obl - add | 3 pl . io - ben -3 sg . erg -tell- pst |
The man told everyone about this out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: qaxecace
jə-pegaʁe | qə-xe-č̣ʼə-č̣ʼe | a-r | λ̣ə-m | zeč̣ʼe-m-jə | a-f-jə-ʔʷeta-ʁ |
poss -swagger | csl - loc -go_out- ins | csl - loc -go_out- ins | man- obl | all- obl - add | 3 pl . io - ben -3 sg . erg -tell- pst |
The man told everyone about this out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: qaxecew
jə-pegaʁe | qə-xe-č̣ʼ-ew | a-r | λ̣ə-m | zeč̣ʼe-m-jə | a-f-jə-ʔʷeta-ʁ |
poss -swagger | csl - loc -go_out- adv | csl - loc -go_out- adv | man- obl | all- obl - add | 3 pl . io - ben -3 sg . erg -tell- pst |
The man told everyone about this out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: apq qjacew
jə-pegaʁe | ə-pq | q-jə-č̣ʼ-ew | a-r | λ̣ə-m | zeč̣ʼe-m-jə | a-f-jə-ʔʷeta-ʁ |
poss -swagger | 3 sg . pr -flesh | csl - loc -go_out- adv | csl - loc -go_out- adv | man- obl | all- obl - add | 3 pl . io - ben -3 sg . erg -tell- pst |
The man told everyone about this out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: fesce
jə-pegaʁe | feṣ̂-č̣ʼe | a-r | λ̣ə-m | zeč̣ʼe-m-jə | a-f-jə-ʔʷeta-ʁ |
poss -swagger | for- ins | for- ins | man- obl | all- obl - add | 3 pl . io - ben -3 sg . erg -tell- pst |
The man told everyone about this out of vanity. |
Albanian
41
Status: main; causal marker: n.a.
Burr-i | u | trego-i | të | gjith-ëve | për | këtë | për | t’-u mburrur. |
man- nom . sg . def . m | dat .3 pl | tell- aor .3 sg | art | all- dat . pl | about | this. acc . sg | for | art - refl brag. ptcp |
The man told everyone about it trying to brag. | ||||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. |
41
Status: alternate; causal marker: per ACC
Burr-i | u | trego-i | të | gjith-ëve | për | këtë | për | mburrje. |
man- nom . sg . def . m | dat .3 pl | tell- aor .3 sg | art | all- dat . pl | about | this. acc . sg | for | boasting. acc . sg . indf . f |
The man told everyone about it out of boasting. |
Arabic
41
Status: main; causal marker: bi sababi GEN
ʔaχbar-a | r-radʒul-u | l-dʒamiiʕ-a | ʕan | haaðaa | ʃ-ʃajʔ-i | bi=sabab-i | l-kibrijaaʔ-i |
inform. pst . pfv -3 s . m | def -man. s . m - nom | def -all- acc | about | this | def -thing( m ). s - gen | with=reason( m ). s - gen | def -vanity( m ). s - gen |
The man told everyone about it out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: bi GEN
ʔaχbar-a | r-radʒul-u | l-dʒamiiʕ-a | ʕan | haaðaa | ʃ-ʃajʔ-i | bi=daafiʕ-i | l-kibrijaaʔ-i |
inform. pst . pfv -3 s . m | def -man( m ). s - nom | def -all- acc | about | this | def -thing( m ). s - gen | with=incitement( m ). s - gen | def -vanity( m ). s - gen |
The man told everyone about it out of vanity. |
Armenian (Eastern)
41
Status: main; causal marker: ABL elnelov
Tġamard-ə | bolor-i-n | ayd | masin | asec‘ | p‘aŕasirut‘yun-ic‘ | eln-el-ov. |
man- def | all- dat - def | that | about | say. aor .3 sg | ambition- abl | go_out- inf - ins |
The man told everyone about it out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: ABL
Tġamard-ə | ayd | masin | bolor-i-n | patmec‘ | p‘aŕamolut‘yun-ic‘. |
man- def | that | about | all- dat - def | relate. aor .3 sg | vanity- abl |
The man told everyone about it out of vanity. |
Assyrian Neo-Aramaic
41
Status: main; causal marker: man
náša | ka | cúllə | hukí-lə | mən | zayarúyta |
man( m ) | to | all | tell. pst - ls .3 m | from | haughtiness( f ) |
The man told everyone out of haughtiness. |
Basque
41
Status: main; causal marker: INS
Gizon-a-k | mundu | guzti-a-ri | konta-tu | zion | harrokeria-z. |
man- sg - erg | world | all- sg - dat | tell- pfv | aux . pst . abs 3 sg . dat 3 sg . erg 3 sg | vanity- ins |
The man told everyone about it out of vanity. |
Belarusian
41
Status: main; causal marker: z GEN
mužčyn-a | ŭs-im | pra | gèt-a | raskaza-ŭ | z | ganarystasc-i |
man- nom . sg | all- dat . pl | prep | this- nom | tell- pst [ sg . m ] | prep | vanity- gen . sg |
The man told this to everyone out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: z-za GEN
mužčyn-a | ŭs-im | pra | gèt-a | raskaza-ŭ | z-za | ganarystasc-i |
man- nom . sg | all- dat . pl | prep | this- nom | tell- pst [ sg . m ] | prep | vanity- gen . sg |
The man told this to everyone out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: praz ACC
mužčyn-a | ŭs-im | pra | gèt-a | raskaza-ŭ | praz | ganarystasc' |
man- nom . sg | all- dat . pl | prep | this- nom | tell- pst [ sg . m ] | prep | vanity[ acc . sg ] |
The man told this to everyone out of vanity. |
Catalan
41
Status: main; causal marker: per
L' | home | ho | va | dir | a | tothom | per | vanitat. |
def . sg . m | man( m ). sg | 3 sg . n . do | go. prs .3 sg | say. inf | to | everybody | for | vanity( f ). sg |
The man told this to everyone out of vanity. |
Chinese (Mandarin)
41
Status: main; causal marker: yinwei er
zhègè | nánrén | yīnwéi | xūróng | ér | gàosù-le | suǒyǒu | rén |
this | man | because | vanity | and | tell- pfv | all | people |
The man told everyone about it out of vanity. |
Chuvash (Maloe Karachkino)
41
Status: main; causal marker: INS
arʑɨn | muxtan-ʥəg-ə-ba | on | ɕi-n-ʥen | por-n-e=de | kala-za | bar-za |
man | brag- nmlz 2- p _3- ins | he. gen | on- p _3- abl | every- p _3- obj = add | tell- cv _ sim | give- cv _ sim |
The man told everyone about it out of vanity. |
English
41
Status: main; causal marker: out of
The man told everyone about it out of vanity. |
The man told everyone about it out of vanity. |
Erzya
41
Status: main; causal marker: n.a.
cёra-sʲ | vesem-enʲ | ёvtne-sʲ | te-de | prja-nʲ | šnams | kisè |
man- nom . def | all- dat | tell- pst .3 sg | this- abl | head- gen | praise | out |
The man told everyone about it out of vanity. | ||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase |
Filipino
41
Status: main; causal marker: dahil sa
Ik<in>uwénto | itó=ng | laláki | sa | lahát | dáhil | sa | kayabángan. |
ev < pv . pfv >story | prox = gen | man | obl | all | because | obl | arrogance |
The man told everyone about it out of arrogance. |
41
Status: alternate; causal marker: dulot ng
S<in>ábi=ng | laláki | sa | lahát | ang=tungkól | díto | dúlot=ng | kayabángan. |
< pv . pfv >say= gen | man | obl | all | nom =about | prox . loc | offering= gen | arrogance |
The man told everyone about it out of arrogance. |
French
41
Status: main; causal marker: par
L’ | homme | a | tout | racont-é | par | vanité. |
def . m | man( m ) | have. prs .3 sg | everything | tell- ptcp . prf | by | vanity( f ) |
The man told everything out of vanity. |
German
41
Status: main; causal marker: aus DAT
Aus | Stolz | erzähl-te | er | es | all-en. |
from | vanity( m )[ sg . dat ] | tell- pst .3 sg | he | it | all- pl . dat |
Out of vanity, the man told everyone about it. |
Guro
41
Status: main; causal marker: nya
gɔnɛ | zàn | à | fáá | gɩ̀lɩ̀-wʋ́ | bòà | wɩ̀ | nya |
male | resp | 3 sg . nsbj | all | chat-carry\ pfv | simple | affair\ nref | with |
The man told everyone about it out of naivety. |
Indonesian (Standard)
41
Status: main; causal marker: karena
laki-laki | itu | bilang | ke | semua | orang | tentang | hal | itu | karena | kebanggaannya |
man | that | say | to | all | human | about | thing | that | because | pride |
The man told everyone about it out of vanity. |
Italian
41
Status: main; causal marker: per
l’ | uomo | lo | ha | raccontato | a | tutti | per | vantarsi |
def . m . sg | man | pron . m . sg | have. prs .3 sg | tell. pst . ptcp . m . sg | to | all. m . pl | for | boast. inf . refl |
The man told everyone about it out of vanity. |
Japanese
41
Status: main; causal marker: ABL
Dansei-wa | kyoeishin-kara | sore-o | minna-ni | hanash-ita. |
man- top | vanity- abl | this- acc | everyone- dat | tell- pst |
The man told everyone about it out of vanity. |
Karelian
41
Status: main; causal marker: n.a.
n.a. |
Note: No satisfactory translation has been obtained. |
Kazakh
41
Status: main; causal marker: GEN kesirinen
er1 | adam2 | bäri-ne | täkqapbarlïɣ-ï-nïŋ | kesirinen | ayt-ïp qoy-dï |
man1,2. nom | all- dat | vanity- poss .3- gen | because_of | say- cvb | put- pst .3 sg |
The man told everyone about it out of vanity. |
Khanty (Northern)
41
Status: main; causal marker: pata
iki | śi | oλəŋ-ən | putərt-əs | iškaś-t-aλ | păta |
man | dem | about- loc | tell- pst | boast- nfin . npst -3 sg | for |
The man told about it out, boasting. |
Khmer
41
Status: main; causal marker: daoj sa
boʔrɒh | nuh | riəp1 | rɔap2 | ˀəvəj3 | ˀəvəj4 | teaŋ5 | ˀɒh6 | daoj7 saː8 phiəp ˀɒmnuət rɔbɒh kɔat |
man | that | tell1,2 | everything_that_is3,4,5,6 | daoj _ sa ː7,8 | nmlz | boast | poss | 3 |
The man said everything boasting. |
41
Status: alternate; causal marker: prueh
boʔrɒh | nuh | riəp1 | rɔap2 | ˀəvəj3 | ˀəvəj4 | teaŋ5 | ˀɒh6 | prʊəh phiəp ˀɒmnuət rɔbɒh kɔat |
man | that | tell1,2 | everything_that_is3,4,5,6 | pr ƱƏ h | nmlz | boast | poss | 3 |
The man said everything boasting. |
41
Status: alternate; causal marker: prueh tae
boʔrɒh | nuh | riəp1 | rɔap2 | ˀəvəj3 | ˀəvəj4 | teaŋ5 | ˀɒh6 | prʊəh7 tae8 phiəp ˀɒmnuət rɔbɒh kɔat |
man | that | tell1,2 | everything_that_is3,4,5,6 | pr ƱƏ h _ tae 7,8 | nmlz | boast | poss | 3 |
The man said everything boasting. |
Khwarshi
41
Status: main; causal marker: TRM
issi | gojło | q’oč | ejsa | č’oχ-i-qqe |
jealousy- o - super - trns | all | all | tell\ aor | pride- o - trm |
She told about it everyone out of pride. |
Kumyk
41
Status: main; causal marker: abl
er1 | giši2 | χoχajlyqʼ-tan | bary-na=da χabarla-d-y |
man1,2 | arrogance- abl | all- gen = add | tell- pst -3 sg |
The man told everyone about it out of pride. |
Latvian
41
Status: main; causal marker: n.a.
Vīriet-is | vis-iem | par | š-o | pastāstīj-a, | godkār-es | dzī-t-s. |
man- nom . sg | all- dat . pl . m | about | this- acc . sg | tell. pst -3 | vanity- gen . sg | drive- pst . pass . ptcp - nom . sg . m |
The man told everyone about it driven by vanity. | ||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. |
41
Status: alternate; causal marker: GEN del
Vīriet-is | vis-iem | par | š-o | pastāstīj-a, | godkār-es | dēļ. |
man- nom . sg | all- dat . pl . m | about | this- acc . sg | tell. pst -3 | vanity- gen . sg | because.of |
The man told everyone about it out of vanity. |
Lezgian
41
Status: main; causal marker: INEL
witʃ-in | qʔuru | takaburwil-aj | ʔitim-di | ʔidakaj | wiri-daz | ʔaqhaj-na |
himself- gen | dry | arrogance- inel | man. s - erg | this | all- dat | discover- aor |
The man told everyone about it out of vanity. |
Lithuanian
41
Status: main; causal marker: is GEN
Žmog-us | vis-iems | apie | tai | papasakoj-o | iš | tuštyb-ės. |
person( m )- nom . sg | all- dat . pl | about | that | tell- pst .3 | out_of | vanity( f )- gen . sg |
The man told everyone about it out of vanity. |
Moksha
41
Status: main; causal marker: CSL
al'ɛ-s' | s'embə-n' | az-əz'n'e | falend-əma-nksə |
man- def . sg | all- gen | say- pst .3 pl . o .3 sg . s | boast- nzr - csl |
The man told everyone about it out of boastfulness. |
41
Status: alternate; causal marker: inksa GEN
al'ɛ-s' | s'embə-n' | az-əz'n'e | falend-əma-t' | inksə |
man- def . sg | all- gen | say- pst .3 pl . o .3 sg . s | boast- nzr - def . sg | because_of |
The man told everyone about it out of boastfulness. |
Norwegian (Bokmål)
41
Status: main; causal marker: pa grunn av
Mannen | fortal-te | det | til | alle | på | grunn | av | sin | ærgjerrighet. |
man- def . sg | tell- pst | that. sg . n | to | all. pl | on | soil | from | own | ambition |
The man told everyone about it out of vanity. |
Polish
41
Status: main; causal marker: n.a.
Mężczyzn-a | powiedzia-ł | o | tym | wszytk-im, | żeby | się | pochwali-ć. |
man- nom . sg | tell- pst [ m . sg ] | about | this. loc . sg . m | all- dat . pl | comp . sbjv | refl | praise- inf |
The man told everyone about it to praise himself. | |||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. |
41
Status: alternate; causal marker: z GEN
Mężczyzn-a | powiedzia-ł | o | tym | wszystk-im | z | próżnośc-i. |
man- nom . sg | tell- pst [ m . sg ] | about | this. loc . sg . m | all- dat . pl | from2 | vanity- gen . sg |
The man told everyone about it out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: przez ACC
Mężczyzn-a | powiedzia-ł | o | tym | wszystk-im | przez | próżność. |
man- nom . sg | tell- pst [ m . sg ] | about | this. loc . sg . m | all- dat . pl | through | vanity[ acc . sg ] |
The man told everyone about it out of vanity. |
Russian
41
Status: main; causal marker: iz GEN
Mužčin-a | vsem | rasskaza-l | ob | èt-om | iz | tščeslavij-a. |
man( m )- nom . sg | all. dat . pl | tell( pfv )- pst [ m . sg ] | about | this- n . loc . sg | out.of | vanity( n )- gen . sg |
The man told everyone about it out of vanity. |
Serbian
41
Status: main; causal marker: iz GEN
muškarac | je | sv-ima | t-o | ispriča-o | iz | sujet-e |
man. nom . sg | be. prs .3 sg | all- dat . pl | that- acc . n . sg | tell- pst . ptcp | prep | vanity- gen . sg |
The man told everyone about it out of vanity. |
41
Status: alternate; causal marker: zbog GEN
muškarac | je | zbog | sujet-e | sv-ima | to | ispriča-o |
man. nom . sg | be. prs .3 sg | prep | vanity- gen . sg | all- dat . pl | that- acc . n . sg | tell- pst . ptcp |
The man told everyone about it out of vanity. |
Shughni
41
Status: main; causal marker: az rui
Yu | čorik=i | az | rui | xu | gordost | fuk-ard-aθ | dar1 | bōra2 | di lů-d. |
dem 3. m . sg | man( m )=3 sg | el | caus | refl | pride | everyone- lat - adv | regarding1,2 | ptcl | say- pst |
The man told everyone about it out of pride. |
Slovenian
41
Status: main; causal marker: n.a.
Človek | je | bi-l | tako | domišljav, | da | je | vsem | o | tem | poveda-l. |
man( m )[ nom . sg ] | aux .3 sg | be- lpt [ m . sg ] | so | vain[ m . nom . sg ] | conj | aux .3 sg | all. dat . pl | about | this. loc | tell( pfv )- lpt [ m . sg ] |
The man was so vain that he told everyone about it. | ||||||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing and the caused events are not expressed in a single sentence. |
41
Status: alternate; causal marker: n.a.
Človek | je | vsem | o | tem | poveda-l, | ker | je | bi-l | domišljav. |
man( m )[ nom . sg ] | aux .3 sg | all. dat . pl | about | this. loc | tell( pfv )- lpt [ m . sg ] | because | aux .3 sg | be- lpt [ m . sg ] | vain[ m . nom . sg ] |
The man told everyone about it because he was vain. | |||||||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. |
41
Status: alternate; causal marker: zaradi GEN
Zaradi | svoj-e | domišljavost-i | je | človek | vsem | o | tem | poveda-l. |
because.of | one’s- f . gen . sg | vanity( f )- gen . sg | aux .3 sg | man( m )[ nom . sg ] | all. dat . pl | about | this- loc | tell( pfv )- lpt [ m . sg ] |
The man told everyone about it out of vanity. |
Spanish
41
Status: main; causal marker: por
el | hombre | se | lo | cont-ó | a | todo-s | por | vanidad |
def . sg . m | man( m ). sg | 3 pl . iobj | 3 sg . n . dobj | say- aor .3 sg | to | everybody- pl . m | because_of | vanity( f ). sg |
The man told this to everyone out of vanity. |
Swedish
41
Status: main; causal marker: av
Mann-en | berätta-de | det | för | all-a | av | ren | fåfänga. |
man- def . c . sg | tell- pst | def . n . sg | for | all- pl | of | pure | vanity |
The man told everyone about it out of vanity. |
Telugu
41
Status: main; causal marker: to
atanu | ḍābu | tō | dāni | guriṁci | aṁdari-ki | cepp-āḍu. |
that_man. sg | ostentation. sg . obl | with | that. obl | about | all. epic . obl - dat | say. pst -3 sg . m |
The man told everyone about it out of ostentation. |
Udmurt (South)
41
Status: main; causal marker: n.a.
Vorgoron | vera-z | so-je | vańm-yz-ly | vyltija-śk-ysa. |
man | say- pst .3 sg | that- acc | all- p .3 sg - dat | extol- detr - cvb |
The man told everyone about it, boasting. | ||||
Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. |
Ukrainian
41
Status: main; causal marker: cerez ACC
Чоловік | розпові-в | про | ц-е | вс-ім | через | марнославств-о. |
man( m ). nom . sg | tell- pst . sg . m | about | this- acc | everyone- dat . pl | through | vanity( n )- acc . sg |
The man told everyone about it out of vanity. |
Urdu
41
Status: main; causal marker: n.a.
ādmī | ne | bātil | ho-n-e | kī | vajah | se | sab | ko | us-ke | bāre | meṁ | batā diy-ā. |
man( m ). sg . obl | ta | false | be- inf - obl | adjz . f | reason( f ). sg . obl | all. obl | obj | that. obl - adjz . m . sg . obl | about | in | tell | give. pfv - sg . m |
The man told everyone about it because of being pretentious. | ||||||||||||
Note: This translation is not included in the database because the noun phrase used in the nominal causal construction semantically deviates from the one intended by the stimulus sentence. |
Yupik (Siberian)
41
Status: main; causal marker: n.a.
juk | tama-kən | uŋipaq-uχt-u-q | juːk-ɬu-ni |
man. abs . sg | dem -? | tell- distr (?)- ind . intr -3 sg | boast- cvb -3 sg . ss |
The man told everyone about it, boasting. | |||
Note: This translation is not included in the database because the expression corresponding to the causing event is not a syntactic dependent of the expression corresponding to the caused event. |