Sentence no. 45 ⮭
English: The man killed his neighbor
Type: ontological
Adyghe
45
Status: main; causal marker: qaxecace
| gʷəšʼəʔe–mə.χʷə.nə-m | qə-xe-č̣ʼə-č̣ʼe | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | csl - loc -go_out- ins | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: paje
| gʷəšʼəʔe–mə.χʷə.nə-m | paje | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unacceptable- obl | because_of | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: qaxecew
| gʷəšʼəʔe–mə.χʷə.nə-m | qə-xe-č̣ʼ-ew | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | csl - loc -go_out- adv | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: apq qjacew
| gʷəšʼəʔe–mə.χʷə.nə-m | ə-pq | q-jə-č̣ʼ-ew | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | 3 sg . pr -flesh | csl - loc -go_out- adv | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| The man beat his neighbor for his words. | |||||
45
Status: alternate; causal marker: jalazece
| gʷəšʼəʔe–mə.χʷə.nə-m | jə-lažʼe-č̣ʼe | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | poss -guilt- ins | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: fesce
| gʷəšʼəʔe–mə.χʷə.nə-m | feṣ̂-č̣ʼe | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | for- ins | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: n.a.
| gʷəšʼəʔe–məχʷən | zer-jə-ʔʷa-ʁe-m | jə-jaʁe-č̣ʼe | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | rel . fct -3 sg . erg -say- pst - obl | poss -evil- ins | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| Because the neighbor said (unacceptable things), the man beat him. | |||||
| Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. | |||||
45
Status: alternate; causal marker: n.a.
| gʷəšʼəʔe–məχʷən | zer-jə-ʔʷa-ʁe-m | jə-zerar-č̣ʼe | λ̣ə-m | jə-ʁʷəneʁʷə-r | ə-wəč̣ʼə-ʁ |
| word-unaccepyable- obl | rel . fct -3 sg . erg -say- pst - obl | poss -harm- ins | man- obl | poss -neighbour- abs | 3 sg . erg -beat- pst |
| Because the neighbor said (unacceptable things), the man beat him. | |||||
| Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. | |||||
Albanian
45
Status: main; causal marker: per shkak te GEN
| Burr-i | rrah-u | fqinj-in | e | tij | për | shkak | të | fjalë-ve | të tij. |
| man- nom . sg . def . m | beat- aor .3 sg | neighbor- acc . sg . def . m | art | gen .3 m | for | reason. acc . sg . indf . m | word- gen . pl . f | art | gen .3 m |
| The man beat his neighbor because of his words. | |||||||||
Arabic
45
Status: main; causal marker: li GEN
| dʕarab-a | r-radʒul-u | l-dʒaar-a | li=kalim-aat-i=hi |
| beat. pst . pfv -3 s . m | def -man( m ). s - nom | def -neighbour( m ). s - acc | because_of=word( f ). pl - gen =3 s . m . poss |
| The man beated his neighbor because of his words. | |||
45
Status: alternate; causal marker: galaa GEN
| dʕarab-a | r-radʒul-u | l-dʒaar-a | ʕalaa | kalim-aat-i=hi |
| beat. pst . pfv -3 s . m | def -man( m ). s - nom | def -neighbour( m ). s - acc | on | word( f ). pl - gen =3 s . m . poss |
| The man beated his neighbor because of his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: bi sababi GEN
| dʕarab-a | r-radʒul-u | l-dʒaar-a | bi=sabab-i | kalim-aat-i=hi |
| beat. pst . pfv -3 s . m | def -man( m ). s - nom | def -neihbour( m ). s - acc | with=reason( m ). s - gen | word( f ). pl - gen =3 s . m . poss |
| The man beated his neighbor because of his words. | ||||
Armenian (Eastern)
45
Status: main; causal marker: GEN/DAT hamar
| Tġamard-ə | cecec‘ | harevan-i-n | nra | xosk‘-er-i | hamar. |
| man- def | beat. aor .3 sg | neighbor- dat - def | he/she/it. gen | speech- pl - gen / dat | for |
| The man beat his neighbor because of his words. | |||||
Assyrian Neo-Aramaic
45
Status: main; causal marker: but
| náša | mxí-lə | ka | šváva | ka | but | xə́rba | +xabránə |
| man( m ) | strike. pst - ls .3 m | to | neighbor( m ) | to | about | bad | word( m ). pl |
| The man beat his neighbor because of his bad words. | |||||||
Basque
45
Status: main; causal marker: MOT
| Gizon-a-k | bere | bizilagun-a | jo | zuen | esa-n | zitu-en | hitz-engatik. |
| man- sg - erg | refl | neighbor- sg [ abs ] | hit[ pfv ] | aux . pst . abs 3 sg . erg 3 sg | say- pfv | aux . pst . abs 3 pl . erg 3 sg - rel | word[ pl ]- mot |
| The man killed his neighbor for his words. | |||||||
Belarusian
45
Status: main; causal marker: za ACC
| mužčyn-a | pabi-ŭ | sused-a | za | jagon-yja | slov-a |
| man- nom . sg | kill- pst [ sg . m ] | neighbour- acc . sg | prep | his- acc . pl | word- acc . pl |
| The man beat his neighbor because of his words. | |||||
Catalan
45
Status: main; causal marker: n.a.
| L' | home | va | mat-ar | el | seu | veí | pel | que | va | dir. |
| def . sg . m | man( m ). sg | go. prs .3 sg | kill- inf | def . sg . m | 3 sg . poss . sg . m | neighbour( m ). sg | for. def . sg . m | that | go. prs .3 sg | say. inf |
| The man beat his neighbor because of the words that he said. | ||||||||||
| Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. | ||||||||||
Chinese (Mandarin)
45
Status: main; causal marker: yin er
| zhègè | nánrén | yīn | tā | línjū-de | huà | ér | dǎ-le | tā |
| this | man | because | his | neighbour- poss | words | and | beat- pfv | he |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||||||
Chuvash (Maloe Karachkino)
45
Status: main; causal marker: CSL
| arʑɨn | poskil-e | onən | səmag-zam-ʐən | xëne-ze |
| man | neighbour- obj | he. gen | word- pl - csl | beat- cv _ sim |
| The man killed his neighbor because of his words. | ||||
English
45
Status: main; causal marker: because of
| The man killed his neighbor because of his words. |
| The man killed his neighbor because of his words. |
Erzya
45
Status: main; causal marker: kise GEN
| cёra-sʲ | čav-ize | šabra-nzo | valo-nzo | kis |
| man- nom . def | beat- pst .3. o .3 sg . s | neighbour-3 sg . poss .3 sg | word-3 sg . poss .3 sg . gen | for |
| The man beat the neighbor for his words. | ||||
Filipino
45
Status: main; causal marker: dahil sa
| P<in>atáy=ng | laláki | ang=kapitbáhay=niyá | dáhil | sa | mga=s<in>ábi=nitó. |
| < pv . pfv >kill= gen | man | nom =neighbour=3 sg . gen | because | obl | pl =< pv . pfv >say= prox . gen |
| The man killed his neighbor because of what his said. | |||||
French
45
Status: main; causal marker: pour
| L’ | homme | a | battu | son | voisin | pour | ses | parole-s. |
| def . m | man( m ) | have. prs .3 sg | beat. ptcp . prf | poss .3 sg . m | neighbour( m ) | for | poss .3 sg . pl | speech( f )- pl |
| The man beat his neighbor because of his words. | ||||||||
German
45
Status: main; causal marker: auf grund GEN
| Auf | Grund | dies-er | Wort-e | töte-te | der | Mann | sein-en | Nachbar |
| on | ground | these- gen | word( n )- pl . gen | kill- pst .3 sg | def . nom | man( m )[ sg . nom ] | poss . refl - acc | neighbor( m )[ sg . acc ] |
| Due to these words, the man killed his neighbor. | ||||||||
45
Status: alternate; causal marker: wegen GEN
| Der | Mann | töte-te | sein-en | Nachbar | wegen | sein-er | Wort-e. |
| def . nom | man( m )[ sg . nom ] | kill- pst .3 sg | poss . refl - acc | neighbor( m )[ sg . acc ] | because_of | poss . refl - gen | word( n )- pl . gen |
| The man killed his neighbor because of his words. | |||||||
Guro
45
Status: main; causal marker: ma
| gɔnɛ | zàn | é | pumazàn | bhalaá | bhɛ́ | lélê | mà |
| male | resp | 3 sg . refl | neighbour | hit\ pfv | that | voice | on |
| The man beat his neighbor because of his words. | |||||||
Indonesian (Standard)
45
Status: main; causal marker: karena
| laki-laki | itu | memukul | tetangga-nya | karena | kata-kata | tetangga-nya |
| man | that | beat | neighbour- poss .3 | because | words | neighbour- poss .3 |
| The man beat his neighbor because of his words. | ||||||
Italian
45
Status: main; causal marker: per
| l’ | uomo | ha | picchiato | il | vicino | per | le | sue | parole |
| def . m . sg | man | have. prs .3 sg | beat. pst . ptcp . m . sg | def . m . sg | neighbor | for | def . f . pl | poss .3 sg . f . pl | word. pl |
| The man killed his neighbor because of his words. | |||||||||
Japanese
45
Status: main; causal marker: ABL
| Dansei-wa | rinjin-o | kare-no | hatsugen-kara | korosh-ita. |
| man- top | neighbor- acc | he- gen | utterance- abl | kill- pst |
| The man killed his neighbor because of his words. | ||||
Karelian
45
Status: main; causal marker: EL
| mužik | per´g´ | soseda-n | häna-n | sanuu-š |
| man | beat. pst | neighbour- gen | 3 sg - gen | word- el |
| The man beat the neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: perad EL
| miiz´ | pergi-i | soseda-d | heina-n | sanui-š | perad |
| man | beat- pst | neighbour- part | 3 sg - gen | word- el | because_of |
| A man beat a neighbor because of his words. | |||||
Kazakh
45
Status: main; causal marker: NOM usin
| er1 | adam2 | korši-si-n | ayt-qan | söz-i | üšin | ur-ïp tasta-dï |
| man1,2. nom | neighbour- poss .3 | say- perf | word- poss .3 | for | hit- cvb | throw- pst .3 sg |
| A man beat the neighbor because of the words that he said. | ||||||
Khanty (Northern)
45
Status: main; causal marker: pata
| ik-en | sɛŋk-s-əλλe | wanən | wɵλ-ti | χɵ-jəλ | jasəŋ-λ-aλ | păta |
| man- poss .2 sg | beat- pst -3 sg > nsg | close | live- inf | person- poss .3 sg | word- pl - poss .3 sg | for |
| The man beat his neighbor for his words. | ||||||
Khmer
45
Status: main; causal marker: daoj sa
| boʔrɒh | nih | vaːj | neak1 | cit2 | khaːŋ3 | mneak | daoj4 | saː5 | piək | ˀaːkrɒk rɔbɒh neak6 cit7 khaːŋ8 nih |
| man | this | hit | neighbour1,2,3 | one. clf | daoj _ sa ː4,5 | word | bad | poss | neighbour6,7,8 | this |
| The man beat the neighbour for his bad words. | ||||||||||
45
Status: alternate; causal marker: maok pi
| boʔrɒh | nih | vaːj | neak1 | cit2 | khaːŋ3 | mneak | maok4 | piː5 | piək | ˀaːkrɒk rɔbɒh neak6 cit7 khaːŋ8 nih |
| man | this | hit | neighbour1,2,3 | one. clf | maok _ pi ː4,5 | word | bad | poss | neighbour6,7,8 | this |
| The man beat the neighbour for his bad words. | ||||||||||
45
Status: alternate; causal marker: prueh tae
| boʔrɒh | nih | vaːj | neak1 | cit2 | khaːŋ3 | mneak | prʊəh4 | tae5 | piək | ˀaːkrɒk rɔbɒh neak6 cit7 khaːŋ8 nih |
| man | this | hit | neighbour1,2,3 | one. clf | pr ƱƏ h _ tae 4,5 | word | bad | poss | neighbour6,7,8 | this |
| The man beat the neighbour for his bad words. | ||||||||||
Khwarshi
45
Status: main; causal marker: SUPER ATR
| šamil-i | žik’-a | madoʁa-l | isu-lo | lož-za-ƛ’o-sa |
| s h.- erg | beat- aor | neighbour- dat | 3 sg . o - gen 2 | word- pl . o - super - atr |
| Shamil beat the neighbor for his words. | ||||
45
Status: alternate; causal marker: SUPER sabalana
| šamil-i | žik’-a | madoʁa-l | isu-lo | lož-za-ƛ’o | sabałana |
| s h.- erg | beat- aor | neighbour- dat | 3 sg . o - gen 2 | word- pl . o - super | because_of |
| Shamil beat the neighbor for his words. | |||||
Kumyk
45
Status: main; causal marker: uchun
| er1 | giši2 | χonšu-sun | pakala-d-y | jaman | sёz-ler-i učun |
| man1,2 | neighbour- p _3. gen | beat- pst -3 sg | bad | word- pl - p _3 | because_of |
| A man beat a neighbor for his bad words. | |||||
Latvian
45
Status: main; causal marker: par ACC
| Vīriet-is | piekāv-a | kaimiņ-u | par | viņa | vārdiem |
| man- nom . sg | beat. pst -3 | neighbour- acc . sg | about | 3- sg . gen | word- dat . pl |
| The man beat his neighbor for his words. | |||||
Lezgian
45
Status: main; causal marker: kiligna DAT
| ʔadan | gaf-ar-iz | kilig-na | ʔitim-di | qunʃi-∅ | gatha-na |
| 3 s | word- pl - dat | see- aoc | man. s - erg | neighbour. s - abs | beat- aor |
| The man beated his neighbor because of his words. | |||||
Lithuanian
45
Status: main; causal marker: uz ACC
| Vyr-as | primuš-ė | kaimyn-ą | už | jo | žodži-us. |
| man( m )- nom . sg | beat- pst .3 | neighbour( m )- acc . sg | for | he. gen | word( m )- acc . pl |
| The man beat his neighbor for his words. | |||||
45
Status: alternate; causal marker: del GEN
| Vyr-as | užmuš-ė | kaimyn-ą | dėl | jo | žodži-ų. |
| man( m )- nom . sg | kill- pst .3 | neighbour( m )- acc . sg | because_of | he. gen | word( m )- gen . pl |
| The man killed his neighbor because of his words. | |||||
Moksha
45
Status: main; causal marker: inksa GEN
| maša | šna-z'ə | daša-n' | dobraj | panar-ənc | inksə |
| Мasha | praise- pst .3 sg . o .3 sg . s | d asha- gen | good | shirt-3 sg . poss . sg . gen | because_of |
| Masha praised Dasha for her beautiful shirt. | |||||
Norwegian (Bokmål)
45
Status: main; causal marker: n.a.
| Mann-en | banke-t | opp | nabo-en | på | grunn | av | det | han | hadde | sagt. |
| man- def . sg | knock- pst | up | neighbour- def . sg | on | soil | from | that. sg . n | he | have. pst | speak- pst . ptcp |
| A man beat a neighbor because of what he said. | ||||||||||
| Note: This translation is not included in the database because the causing event is expressed as a dependent clause, not a noun phrase. | ||||||||||
Polish
45
Status: main; causal marker: za ACC
| Mężczyzn-a | pobi-ł | sąsiad-a | za | jego | słow-a. |
| man- nom . sg | beat- pst [ m . sg ] | neighbour- acc . sg | for | his | word- acc . pl |
| The man beat his neighbor for his words. | |||||
45
Status: alternate; causal marker: z powodu GEN
| Mężczyzn-a | pobi-ł | sąsiad-a | z | powod-u | jego | słów. |
| man- nom . sg | beat- pst [ m . sg ] | neighbour- acc . sg | from2 | reason- gen . sg | his | word[ gen . pl ] |
| The man beat his neighbor because of his words. | ||||||
Russian
45
Status: main; causal marker: za ACC
| Mužčin-a | ubi-l | sosed-a | za | ego | slov-a. |
| man( m )- nom . sg | kill( pfv )- pst [ m . sg ] | neighbour( m )- acc . sg | for | his | word( n )- acc . pl |
| The man killed his neighbor for his words. | |||||
45
Status: alternate; causal marker: iz-za GEN
| Mužčin-a | ubi-l | sosed-a | iz-za | ego | slov. |
| man( m )- nom . sg | kill( pfv )- pst [ m . sg ] | neighbour( m )- acc . sg | out.of-behind | his | word( n )[ gen . pl ] |
| The man killed his neighbor because of his words. | |||||
Serbian
45
Status: main; causal marker: zbog GEN
| muškarac | je | prebi-o | sused-a | zbog | njegov-ih | reč-i |
| man. nom . sg | be. prs .3 sg | beat_up- pst . ptcp | neighbourgh- gen . sg | prep | his- gen . pl | word- gen . pl |
| The man beated his neighbor because of his words. | ||||||
Shughni
45
Status: main; causal marker: jat
| Yu | čorik=i | xu | amsoyā | wi | gāp | ǰāt | δo-d. |
| dem 3. m . sg | man=3 sg | refl | neighbour( m ) | 3 sg . m . obl | word( m ) | caus | give- pst |
| The man killed his neighbor because of his words. | |||||||
Slovenian
45
Status: main; causal marker: zaradi GEN
| Človek | je | ubi-l | svoj-ega | sosed-a | zaradi | njegov-ih besed. |
| man( m )[ nom . sg ] | aux .3 sg | kill( pfv )- lpt [ m . sg ] | neighbour( m )- acc . sg | because.of | his- gen . pl | word( f )[ gen . pl ] |
| The man killed his neighbor for his words. | ||||||
Spanish
45
Status: main; causal marker: por
| el | hombre | mat-ó | a | su | vecino | por | su-s | palabra-s |
| def . sg . m | man( m ). sg | beat- aor .3 sg | to | poss .3 sg | neighbour( m ). sg | because_of | poss .3- pl | word( f )- pl |
| The man beat his neighbor because of his words. | ||||||||
Swedish
45
Status: main; causal marker: for
| Mann-en | slog | sin | granne | för | det | han | sa-de. |
| man- def . c . sg | beat. pst | poss . refl . n . sg | neighbour | for | def . n . sg | he. anim | say- pst |
| The man killed his neighbor because of what he said. | |||||||
Telugu
45
Status: main; causal marker: valla
| atanu | atani | pakkinṭivāḍi-ni | atani | māṭa-la | valla | caṁp-āḍu. |
| that_man. sg | that_man. sg . obl | neighbour. sg . obl - acc | that_man. sg . obl | word- pl . obl | by | kill. pst -3 sg . m |
| The man killed his neighbor because of his words. | ||||||
45
Status: alternate; causal marker: mida
| atanu | atani | pakkinṭivāḍi-ni | atani | māṭa-la | mīda | caṁp-āḍu. |
| that_man. sg | that_man. sg . obl | neighbour. obl - acc | that_man. sg . obl | word- pl . obl | on | kill. pst -3 sg . m |
| The man killed his neighbor on <the account of> his words. | ||||||
45
Status: alternate; causal marker: pai
| atanu | atani | pakkinṭivāḍi-ni | atani | māṭa-la | pai | caṁp-āḍu. |
| that_man. sg | that_man. sg . obl | neighbour. obl - acc | that_man. sg . obl | word- pl . obl | over | kill. pst -3 sg . m |
| The man killed his neighbor on <hearing> his words. | ||||||
Udmurt (South)
45
Status: main; causal marker: ponna
| Vorgoron | žug-i-z | buskeĺ-ze | so-len | kyl-yz | ponna. |
| man | beat- pst -3( sg ) | neighbour- acc . p .3 sg | that- gen | word- p .3 sg | for |
| The man beat his neighbor for his words. | |||||
45
Status: alternate; causal marker: DAT luysa
| Vorgoron | žug-i-z | buskeĺ-ze | so-len | kyl-yz-ly | lu-ysa. |
| man | beat- pst -3( sg ) | neighbour- acc . p .3 sg | that- gen | word- p .3 sg - dat | become- cvb |
| The man beat his neighbor because of his words. | |||||
Ukrainian
45
Status: main; causal marker: za ACC
| Чоловік | поби-в | сусід-а | за | його | слов-а. |
| man( m ). nom . sg | beat- pst . sg . m | neighbour( m )- acc . sg | for | 3 sg . m . poss | word( n )- acc . pl |
| The man killed the neighbor for his words. | |||||
Urdu
45
Status: main; causal marker: ki vajah se
| ādmī | ne | apn-e | hamsāy-e | ko | us-ke | alfāz | kī | vajah | se | mār | diy-ā. |
| man( m ). sg . obl | ta | own- m . sg . obl | neighbour( m )- sg . obl | obj | that. obl - adjz . m . pl . obl | words. pl . obl | adjz . f | reason( f ). sg . obl | from | kill | give. pfv - m . sg |
| The man killed his neighbor because of his words. | |||||||||||
Yupik (Siberian)
45
Status: main; causal marker: INS
| juɣə-m | qəvut-aː | iŋluqɬi-ni | aləχquɬχa-nəŋ |
| man- rel . sg | punch- ind . tr +3 sg .3 sg | be_located_opposite- refl . poss . abs . sg | chat- ins . pl |
| A man beat a neighbor for his words. | |||

