Sentence no. 47 ⮭
English: The man argued with his brother
Type: ontological
Adyghe
47
Status: main; causal marker: paje
| λ̣ə-m-re | ə-šə-re | č̣ʼenə-m | paje | ze-de-wa-ʁe-x |
| man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | inheritance- obl | because_of | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: qaxecace
| λ̣ə-m-re | ə-šə-re | č̣ʼenə-m | qə-xe-č̣ʼə-č̣ʼe | ze-de-wa-ʁe-x |
| man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | inheritance- obl | csl - loc -go_out- ins | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: qaxecew
| λ̣ə-m-re | ə-šə-re | č̣ʼenə-m | qə-xe-č̣ʼ-ew | ze-de-wa-ʁe-x |
| man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | inheritance- obl | csl - loc -go_out- adv | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: apq qjacew
| λ̣ə-m-re | ə-šə-re | č̣ʼenə-m | ə-pq | q-jə-č̣ʼ-ew | ze-de-wa-ʁe-x |
| man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | inheritance- obl | 3 sg . pr -flesh | csl - loc -go_out- adv | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | |||||
47
Status: alternate; causal marker: fesce
| λ̣ə-m-re | ə-šə-re | č̣ʼenə-m | feṣ̂(-č̣ʼe) | ze-de-wa-ʁe-x |
| man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | inheritance- obl | for- ins | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: jajakece
| č̣ʼenə-m | jə-jaʁe-č̣ʼe | λ̣ə-m-re | ə-šə-re | ze-de-wa-ʁe-x |
| inheritance- obl | poss -evil- ins | man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: jazerarce
| č̣ʼenə-m | jə-zerar-č̣ʼe | λ̣ə-m-re | ə-šə-re | ze-de-wa-ʁe-x |
| inheritance- obl | poss -harm- ins | man- obl - coord | 3 sg . pr -brother- coord | rec . io - com -beat- pst - pl |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||
Albanian
47
Status: main; causal marker: mbi ACC
| Burr-i | u | grind | me | vëlla-in | e | tij | mbi | trashëgim-inë. |
| man- nom . sg . def . m | refl | argue. aor .3 sg | with | brother- acc . sg . def . m | art | gen .3 m | over | inheritance- acc . sg . def . m |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||||
Arabic
47
Status: main; causal marker: bi sababi GEN
| taχaasʕam-a | r-radʒul-u | maʕa | ʔaχ-ii=hi | bi=sabab-i | l-m iiraaθ-i |
| fight. pst . pfv -3 s . m | def -man( m ). s - nom | c | brother( m ). s - gen =3 s . m . poss | with=reason( m ). s - gen | def -inheritance( m ). s - gen |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Armenian (Eastern)
47
Status: main; causal marker: GEN/DAT hamar
| Tġamard-ə | eġbor | het | vičec‘ | žaŕangut‘yan | hamar. |
| man- def | brother. gen / dat | with | argue. aor .3 sg | inheritance- gen / dat | for |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Assyrian Neo-Aramaic
47
Status: main; causal marker: but
| úrza | +ṗlə́š-lə | mən | axún-u | ka | but | zúyzə |
| man( m ) | fight. pst - ls .3 m | from | brother( m )- p .3 m | to | about | money( m ). pl |
| The man argued with his brother over the money. | ||||||
47
Status: alternate; causal marker: risat
| úrza | +ṗlə́š-lə | mən | axún-u | ríš=ət | zúyzə |
| man( m ) | fight. pst - ls .3 m | from | brother( m )- p .3 m | head= rel | money. pl |
| The man argued with his brother over the money. | |||||
Basque
47
Status: main; causal marker: MOT
| Gizon-a-k | herentzia-gatik | eztabaida-tu | zuen | bere | anaia-rekin. |
| man- sg - erg | inheritance[ sg ]- mot | argue- pfv | aux . pst . abs 3 sg . erg 3 sg | refl | brother[ sg ]- com |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Belarusian
47
Status: main; causal marker: praz ACC
| mužčyn-a | pasvary-ŭ-sja | z | brat-am | praz | spadčyn-u |
| man- nom . sg | quarrel- pst [ sg . m ]- refl | prep | brother- ins . sg | prep | heritage- acc . sg |
| The man argued with his brother over the heritage. | |||||
47
Status: alternate; causal marker: z-za GEN
| mužčyn-a | pasvary-ŭ-sja | z | brat-am | z-za | spadčyn-y |
| man- nom . sg | quarrel- pst [ sg . m ]- refl | prep | brother- ins . sg | prep | heritage- gen . sg |
| The man argued with his brother over the heritage. | |||||
Catalan
47
Status: main; causal marker: per
| L' | home | discut-ia | amb | el | seu | germà | per | l' | herènci-a. |
| def . sg . m | man( m ). sg | debate- ipfv .3 sg | with | def . sg . m | 3 sg . poss . sg . m | brother( m ). sg | for | def . sg . f | inheritance( f )- sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||||||
Chinese (Mandarin)
47
Status: main; causal marker: yinwei er
| zhègè | nánrén | yīnwéi | yíchǎn | ér | gēn | xiōngdì | qǐ-le | zhēngzhí |
| this | man | because | inheritance | and | with | brother | rise- pfv | dispute |
| The man argued with his brother because of the inheritance. | ||||||||
Chuvash (Maloe Karachkino)
47
Status: main; causal marker: pergi
| arʑɨn | xəj-ën | piʨë-ʂ-pe | nasledstvo | pergi | vərɕ-sa | gaj-za |
| man | self. p _3- gen | elder_brother- p _3- ins | heritage | post | argue- cv _ sim | go- cv _ sim |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||
English
47
Status: main; causal marker: over
| The man argued with his brother over the inheritance. |
| The man argued with his brother over the inheritance. |
Erzya
47
Status: main; causal marker: kuvalma GEN
| cera-sʲ | sevno-sʲ | jalakso-nzo | marto | nasledstva-nʲ | kuvalma |
| man- nom . def | scold- pst .3 sg | brother-3 sg . poss .3 sg . gen | with | inheritance- gen | out |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | |||||
47
Status: alternate; causal marker: kise GEN
| cёra-sʲ | rуga-zev-sʲ | brato-nzo | maro | nasledstva-stʲ | kisè |
| man- nom . def | argue- inch - pst .3 sg | brother-3 sg . poss . sg | with | inheritance- gen . def | because_of |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | |||||
Filipino
47
Status: main; causal marker: dahil sa
| Nag-áway | ang=laláki | sa | kapatíd=niyá | dáhil | sa | mána. |
| av . pfv -quarrel | nom =man | obl | sibling=3 sg . gen | because | obl | inheritance |
| The man argued with his brother because of the inheritance. | ||||||
French
47
Status: main; causal marker: a cause de
| L’homme | s’ | est | disput-é | avec | son | frère | à | cause | de | l’ | héritage. |
| def . m | man( m ) | refl .3 | be. prs .3 sg | argue- ptcp . prf | with | poss .3 sg . m | brother( m ) | to | cause | of | def . m inheritance( m ) |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||||||||
German
47
Status: main; causal marker: uber ACC
| Der | Mann | stritt | mit | sein-em | Bruder | über | das | Erbe. |
| def . nom | man( m )[ sg . nom ] | argue. pst .3 sg | with | poss . refl - dat | brother( m )[ sg . dat ] | about | def . acc | inheritance( n )[ sg . acc ] |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||||
Guro
47
Status: main; causal marker: le wi ta
| gɔnɛ | zàn | zɔ̀ɔ̀ | dɔ̌ | é | bhʋɩ | và | zàlá | le | wɩ́ | ta |
| male | resp | quarrel | stop\ pfv | 3 sg . refl | elder.brother | at | heritage | poss | affair | on |
| The man argued with his elder brother over the heritage. | ||||||||||
Indonesian (Standard)
47
Status: main; causal marker: karena
| laki-laki | itu | bertengkar | dengan | adik | laki-laki-nya | karena warisan |
| man | argue | with | younger.sibling | man- poss .3 | because | inheritance |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||
Italian
47
Status: main; causal marker: per
| l’ | uomo | ha | litigato | con | il | fratello | per | l’ | eredità |
| def . m . sg | man | have. prs .3 sg | fight. pst . ptcp . m . sg | with | def . m . sg | brother | for | def . f . sg | inheritance |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||||||
Japanese
47
Status: main; causal marker: ACC megutte
| Otoko-wa | sōzoku-o | megutte | ani-to | giron-sh-ita. |
| man- top | inheritance- acc | over | elder_brother- com | argument- vblz - pst |
| The man argued with his elder brother over the inheritance. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: GEN koto-de
| Otoko-wa | isan-no | koto-de | kyōdai-to | kenka-sh-ita. |
| man- top | inheritance- gen | matter- ins | brother- com | fight- vblz - pst |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||
Karelian
47
Status: main; causal marker: tahte GEN
| mužik | šumi-i | velle-nke | nasledstvan | tähte |
| man | scold- pst | brother- com | inheritance- gen | because_of |
| The man had a fight with his brother because of the inheritance. | ||||
Kazakh
47
Status: main; causal marker: NOM usin
| er1 | adam2 | aɣa-sï-men | murager-lik | üšin | urs-ïp qal-dï |
| man1,2. nom | brother- poss .3- com | legacy- nmlz | for | argue- cvb | stay- pst .3 sg |
| A man quarreled with his brother over the inheritance. | |||||
Khanty (Northern)
47
Status: main; causal marker: pata
| iki | kʉtəŋa1 | ji2-s | jaj-əλ | piλa | purməs-ət păta |
| man | argue1,2- pst | brother- poss .3 sg | with | property- pl | for |
| The man argued with his brother because of the inheritance. | |||||
Khmer
47
Status: main; causal marker: daoj sa
| boʔrɒh | nih | chlʊəh1 | prɒkaek2 | ciə3 | muəj4 | bɒːŋ | proh daoj5 saː6 keː7 meaʔreaʔdɒk8 |
| man | this | argue1,2 | com 3,4 | elder_sibling | male | daoj _ sa ː5,6 | inheritance7,8 |
| This man had a fight with his elder brother because of the inheritance. | |||||||
47
Status: alternate; causal marker: prueh tae
| boʔrɒh | nih | chlʊəh1 | prɒkaek2 | ciə3 | muəj4 | bɒːŋ | proh prʊəh5 tae6 keː7 meaʔreaʔdɒk8 |
| man | this | argue1,2 | com 3,4 | elder_sibling | male | pr ƱƏ h _ tae 5,6 | inheritance7,8 |
| This man had a fight with his elder brother because of the inheritance. | |||||||
Khwarshi
47
Status: main; causal marker: SUPER sabalana
| žu | oχ-χa | es-te-ł | ʕakus | maʕišat | sabałana |
| he | [ i ]be_at_loggerheads- aor | brother- o - cont | parents | property | because_of |
| He was at loggerheads with his brother because of the ingeritance. | |||||
Kumyk
47
Status: main; causal marker: uchun
| er | giši | qʼardaš-i | bulan | eriš-ip | aqʼča učun |
| man1,2 | brother- p _3 | with | argue- cv _ perf | money | because_of |
| A man quarreled with his brother over money. | |||||
Latvian
47
Status: main; causal marker: GEN del
| Vīriet-is | sastrīdēj-ā-s | ar | brāl-i | mantojum-a | dēļ. |
| man- nom . sg | quarrell. pst -3- rfl | with | brother- acc . sg | inheritance- gen . sg | because.of |
| The man argued with his brother because of the inheritance. | |||||
47
Status: alternate; causal marker: par ACC
| Vīriet-is | sastrīdēj-ā-s | ar | brāl-i | par | mantojum-u. |
| man- nom . sg | quarrell. pst -3- rfl | with | brother- acc . sg | about | inheritance- acc . sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Lezgian
47
Status: main; causal marker: kiligna DAT
| ʔirsin-iz | kilig-na | ʔitim-∅ | stχadiqh | galaz | qhel xa-na |
| herritage. s - dat | see- aoc | man. s - abs | brother. s | with | anger |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Lithuanian
47
Status: main; causal marker: del GEN
| Vyr-as | susipyk-o | su | broli-u | dėl | palikim-o. |
| man( m )- nom . sg | get_mad- pst .3 | with | brother( m )- ins . sg | because_of | inheritance( m )- gen . sg |
| The man argued with his brother because of the inheritance. | |||||
Moksha
47
Status: main; causal marker: CSL
| al'ɛ-s' | kɛz'ija-s' | brad-ənc | mar̥tə | koz'ɛši-nksə |
| man- def . sg | get_angry- pst .3[ sg ] | brother-3 sg . poss . sg . gen | with | wealth- csl |
| The man quarreled with his brother over wealth. | ||||
47
Status: alternate; causal marker: inksa GEN
| al'ɛ-s' | kɛz'ija-s' | brad-ənc | mar̥tə | koz'ɛ-tn'ə-n' inksə |
| man- def . sg | get_angry- pst .3[ sg ] | brother-3 sg . poss . sg . gen | wealth- def . pl - gen | because_of |
| The man quarreled with his brother over wealth. | ||||
Norwegian (Bokmål)
47
Status: main; causal marker: pa grunn av
| Mannen | ble | uvenn-er | med | bror-en | på | grunn | av | arv-en. |
| man- def . sg | stay. pst | enemy- indf . pl | with | brother- def . sg | on | soil | from | inheritance- def . sg |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||||||
47
Status: alternate; causal marker: over
| Mannen | ble | uvenner | med | broren | over | arv-en. |
| man- def . sg | stay. pst | enemy- indf . pl | with | brother- def . sg | over | inheritance- def . sg |
| A man quarreled with his brother over an inheritance. | ||||||
Polish
47
Status: main; causal marker: o ACC
| Mężczyzn-a | pokłóci-ł | się | z | brat-em | o | spadek. |
| man- nom . sg | argue- pst | refl | with | brother- ins . sg | about | inheritance[ acc . sg ] |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||
Russian
47
Status: main; causal marker: iz-za GEN
| Mužčin-a | poruga-l-sja | s | brat-om | iz-za | nasledstv-a. |
| man( m )- nom . sg | scold( pfv )- pst [ m . sg ]- refl | with | brother( m )- ins . sg | out.of-behind | inheritance( n )- gen . sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Serbian
47
Status: main; causal marker: zbog GEN
| muškarac | se | posvađa-o | s | brat-om | zbog | nasledstv-a |
| man. nom . sg | refl | quarrel- pst . ptcp | prep | brother- ins . sg | prep | inheritance- gen . sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||
Shughni
47
Status: main; causal marker: az rui
| Yu | čorik | az | rui | čīd | xu | virod | qati | δêd1 su-t2. |
| dem 3. m . sg | man( m ) | el | caus | house | refl | brother | com | fight1,2- pst |
| The man argued with his younger brother over the house. | ||||||||
Slovenian
47
Status: main; causal marker: glede GEN
| Človek | se | je | skrega-l | z | brat-om | glede | dediščin-e. |
| man( m )[ nom . sg ] | refl | aux .3 sg | quarrell( pfv )- lpt [ m . sg ] | with | brother( m )- ins . sg | considering inheritance( f )- gen . sg | |
| The man argued with his brother regarding the inheritance. | |||||||
47
Status: alternate; causal marker: za ACC
| Človek | se | je | skrega-l | z | brat-om | za | dediščin-o. |
| man( m )[ nom . sg ] | refl | aux .3 sg | quarrell( pfv )- lpt [ m . sg ] | with | brother( m )- ins . sg | for | inheritance( f )- acc . sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||||
Spanish
47
Status: main; causal marker: sobre
| el | hombre | discut-ió | con | su | hermano | sobre | la | herencia |
| def . sg . m | man( m ). sg | debate- aor .3 sg | with | poss .3 sg | brother( m ). sg | over | def . sg . f | inheritance( f )- sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||||
Swedish
47
Status: main; causal marker: om
| Mann-en | bråka-de | med | sin | bror | om | arv-et. |
| man- def . c . sg | argue- pst | with | poss . refl . c . sg | brother | about | inheritance- def . n . sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | ||||||
Telugu
47
Status: main; causal marker: pai
| atanu | atani | tammuḍi | tō | vārasatvaṁ | pai | vādiṁc-āḍu. |
| that_man. sg | that_man. sg . obl | younger_brother. sg . obl | with | heritage. sg . obl | over | argue. pst -3 sg . m |
| The man argued with his younger brother over the inheritance. | ||||||
47
Status: alternate; causal marker: kosam
| atanu | atani | tammuḍi | tō | vārasatvaṁ | kōsam | vādiṁc-āḍu. |
| that_man. sg | that_man. sg . obl | younger_brother. sg . obl | with | heritage. sg . obl | for | argue. pst -3 sg . m |
| The man argued with his brother for the inheritance. | ||||||
Udmurt (South)
47
Status: main; causal marker: ponna
| Vorgoron | keret-iz | vyn-yn-yz | nasĺedstvo | ponna. |
| man | quarrel- pst -3( sg ) | younger_brother- ins - p .3 sg | inheritance | for |
| The man argued with his younger brother over the inheritance. | ||||
Ukrainian
47
Status: main; causal marker: cerez ACC
| Чоловік | посвари-в-ся | з | брат-ом | через | спадок. |
| man( m ). nom . sg | have_an_argument- pst . sg . m - refl | with | brother( m )- ins . sg | through | inheritance( m ). acc . sg |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||
Urdu
47
Status: main; causal marker: ke piche
| ādmī | ne | jāidād | ke | pīche | apn-e | bhāī | se | bahas | kī. |
| man( m ). sg . obl | ta | property( f ). sg . obl | adjz . m . sg . obl | after | own- m . sg . obl | brother( m ). sg . obl | from | argument( f ). sg . dir | do. pfv . sg . f |
| The man argued with his brother over the inheritance. | |||||||||
Yupik (Siberian)
47
Status: main; causal marker: n.a.
| juɣə-k | anəŋaqulχi-k | aʁivat-u-k | sanqut-məŋ | apaɬa-ɬu-tək |
| man- abs . du | brothers- abs . du | argue- ind . intr -3 du | property- ins . sg | cause- cv -3 du . ds |
| A man quarreled with his brother over money. | ||||
| Note: This translation is not included in the database because the expression corresponding to the causing event is not a syntactic dependent of the expression corresponding to the caused event. | ||||

